三角形の道
Triangular Road
三辺が全く違うキャラクターを持った稀に見る魅力的な道
福島県塙町にある三角形の道。そこには、自転車で走る楽しみのすべてが揃っている。
磐城塙駅からスタートすると、次第に民家は減り、山が近付いてくる。そのまま三角形の南西の一辺に反時計回りに入ると、そこはまるで奥の細道のよう。川の流れに沿う道の勾配は穏やかで、樹々のトンネルから降り注ぐ木漏れ日や、渓流から聞こえるせせらぎの心地よい音を全身に浴び、ペダリングも軽快になる。自転車での登りは、道沿いに展開する自然との対話の時間でもある。路面に舞い散る落ち葉、道端の草花、渓流や滝の音、こうした豊かな自然をつぶさに観察する貴重な時間だ。その自然と一体化する感覚こそが、自転車の最大の魅力でもある。川沿いは、モミジを中心とした自然林。その多様な植生は、紅葉の時には別世界のような美しい空間を生み出すのだろう。
登りが一段落した先には、なんと温泉がある。ここで一服するのも良いが、さらに南東の一辺に進めば、そこはアップダウンを繰り返す、山の尾根伝いを走るかのような道になる。穏やかなつづら折れも相まって、どんな風景や地形がその先に広がるのかという期待感も募ってくる。登りの後にこの小さな変化が小気味良い。
最後の北側の一辺に入った途端、そこにはスケールが何倍かになったかのようなダイナミックな光景が広がる。しかもその雄大な風景の中を、長く緩やかな下りが続く。そのスピードに身を委ねれば、次第に集落も幾つか現れてきて、ゴールが近いことを教えてくれる。この爽快な下りは、それまでの疲れも吹き飛ぶ、最後の一辺を彩るにふさわしい道だ。
山を登る、尾根伝いを走る、ダイナミックに下るという具合に、三辺で全く異なるキャラクターの道を巡ることができるこの三角形の道は、稀にみる楽しいコースだ。一周がちょうど25kmだから、初心者の人がポタリングで走るのもいいし、上級者の人は何周かして、インターバル・トレーニング・コースとして楽しむのも良さそうだ。交通量は少なく、信号は一つもないのでずっと止まらずに走ることができるし、最後に温泉に浸かれるのも、ありがたい。
もう一つ、この辺りに建ち並ぶ民家は、日本の土着的伝統を踏襲した立派な佇まいのもので、豊かな自然と人の営みが絡み合った魅力的なものだ。この場所ならではの風景も、ここでしか体験できない楽しみだ。
A captivating road made of three distinctly appealing segments.
This triangular road is in the town of Hanawa, Fukushima Prefecture. The path has everything it needs to make it an entertaining place to ride your bike.
Starting at the Iwaki Hanawa station, houses begin to disappear as you get closer to the mountain. Entering counterclockwise into the southwestern segment of the triangle, you will find yourself on a narrow road as though you have entered the world of Matsuo Basho. As the road slopes gently along the river, you will lightly pedal along, enjoying the shower of light filtering through the trees and the soft murmurs of the brook. The time you spend riding uphill can be a time to appreciate the natural scenery that unfolds along the road: leaves that have fallen on the pavement, the small flowers and plants that live along the sidelines, and the sound of waterfalls. Perhaps the most appealing part of biking is the sense of becoming one with nature. The river is lined with a wild forest of Japanese maples. This diverse foliage will surely create an otherworldly sight in autumn.
As the uphill comes to an end, you will be pleasantly surprised to find a hot spring. You can choose to take a break here, or you can continue onto the southeastern segment of the triangle, which follows the mountain ridge as it undulates up and down. The gently winding road will fill you with excitement as you anticipate the unseen landscape awaiting over each turn. After a long uphill, the sense of change feels pleasant.
As soon as you turn onto the final northern segment, you will be surrounded by a dynamic and expansive scenery. The thrill intensifies on the long gentle downhill path. As you surrender to the speed of going downhill, houses and villages will begin to reappear, signaling the end of the road. This is the perfect finish to blow away your fatigue.
This triangular roadーstarting with a long uphill climb, followed by a ride across the mountain ridge, and ending on a dynamic downhillーis a rare combination of three completely different experiences. Since each segment of the triangle is 25 km long, advanced bikers can use it as an interval training course while beginners can enjoy a leisurely ride. There are no signal lights along this road, and since traffic is limited, you can bike this path without stopping. Along the way, the option of stopping at the hot spring is a bonus.
The houses that stand along this path are impressive, reflecting the native Japanese traditions and culture that intertwine with the natural environment. This unique local landscape is part of what makes this road a special experience.
推薦者 : 千葉学(建築家)
東京大学大学院工学系研究科建築学専攻教授。1960年東京生まれ。東京大学建築学科卒業、同大学院修士課程修了。日本設計、ファクター・エヌ・アソシエイツ共同主宰を経て2001年千葉学建築計画事務所設立。2013年より現職。主な作品に「日本盲導犬総合センター」(日本建築学会作品賞)「大多喜町役場」(ユネスコ文化遺産保全のためのアジア太平洋遺産賞功績賞)「工学院大学125周年記念総合教育棟」(村野藤吾賞)。著書に『rule of the site-そこにしかない形式』『人の集まり方をデザインする』など。
Manabu Chiba (architect)
Professor, Department of Architecture, Graduate School of Engineering, The University of Tokyo. Born in Tokyo, 1960. Graduated with a master’s degree from the Department of Architecture, The University of Tokyo. After working at Nihon Sekkei Inc. and as a principal at Factor N Associates, established Chiba Manabu Architects in 2001. Professor at the University of Tokyo since 2013. Notable works include Japan Dog Guide Center “Fuji-Harness” (Architectural Institute of Japan Award), Otaki Town Hall (UNESCO Asia-Pacific Heritage Awards for Cultural Heritage Conservation, Award of Merit), Kogakuin University General Education Building (Murano Togo Prize). Publications include “rule of the site,” “Hito No Atsumari Kata Wo Design Suru (Designing How People Are Gathered Together).”
所在地:福島県/塙町
距離:ロード全長約25km
路面:アスファルト
高低差:標高664m~233m
おすすめ季節:春、夏、秋
近隣施設:湯遊ランドはなわ。駐車場、トイレ
平均気温:春13℃、夏23℃、秋15℃
緑の多さ:非常に多い
交通量:少ない
Location: Town of Hanawa, Fukushima Prefecture
Distance: Approximately 25 km for the entire length of the road
Road Surface: Asphalt
Vertical Interval: Between altitudes of 664 meters to 233 meters
Recommended Season: Spring, Summer, Fall
Nearby Facilities: Yu-Yu Land Hanawa, Parking, Bathrooms
Average Temperature: Spring 13℃, Summer 23℃, Fall 15℃
Greenery: Rich
Traffic: Limited
アクセス :
JR磐城塙駅から自転車で約10分(駅から三角形のコースまでの道のりもとても良い)
常磐自動車道那珂ICから国道118号線を大子・郡山方面へ80分
東北自動車道白河ICから国道4号、289号線へ経て118号線を水戸方面へ70分
ACCESS :
Approximately 10 minutes by bike from Iwaki Hanawa Station (the ride from the station to the triangular road is also very enjoyable).
From Joban Expressway Naka Interchange, take National Route 118 towards Daigo/Koriyama for 80 minutes.
From Tohoku Expressway Shirakawa Interchange, take National Route 4 to 289, then 118 towards Mito for 70 minutes.
編集:高木基
撮影:塚本哲也
製作:ランナーズインフォメーション研究所
Editor: Moto Takagi
Photographer: Tetsuya Tsukamoto
Translator: Nuance Translation
Production: Runner’s Information Research Institute